Книжный фонд музея пополнился новыми уникальными изданиями

Три редких миссионерских издания  XIX века были подарены Иркутскому областному краеведческому музею настоятелем храма Святого Тихона в Анкоридже (США, штат Аляска) отцом Даниилом. Книги передала директор Иркутского областного кинофонда Ольга Аксаментова на премьере фильма о святителе Иннокентии (Вениаминове).

Экземпляры поистине уникальны. Два из них – брошюры на языках коренных народов Аляски, отпечатанные русской православной церковью на территории Америки: «Молитвы на колошинском наречии» (1895) и «Молитвы и песнопения на квихпакско-кускоквимском наречии» (1896). Инициатором обоих изданий являлся епископ Алеутский и Аляскинский Николай. По свидетельству ученых, он «дал распоряжение священнику Квихпакской миссии Орлову и священнику Ситхинской церкви Донскому о том, чтобы они по образцу краткого молитвослова на русском и славянском языках сделали переводы этих молитвословов на свои наречия». Поручения были выполнены. В 1895 году в типографии Гр. Вайнштейна в Нью-Йорке к столетнему юбилею православной миссии на Аляске была выпущена брошюра «Молитвы на колошинском наречии». Год спустя в Нью-Йорке, в типографии Братьев Брукс были напечатаны «Молитвы и песнопения на квихпакско-кускоквимском наречии». 

История бытования самих экземпляров не менее интересна – они происходят из личной библиотеки Архиепископа Чикагского и Миннеапольского Иоанна (Гарклавса) 1898-1982, о чем свидетельствуют записи на титульных листах.
 
Третья книга также заслуживает внимания. Это первое издание Алеутско-кадьякского букваря, автор которого - переводчик, ученик святителя Иннокентия Илья Тыжнов. Букварь был выпущен в Санкт-Петербурге в 1848 году по определению святейшего Правительствующего Синода. Книга является библиографической редкостью и до сих пор представляет научный интерес.

Иркутский областной краеведческий музей выражает благодарность отцу Даниилу и Ольге Аксаментовой. Издания займут достойное место в коллекции книжного фонда музея.